-
1 Rules of the Supreme Court
док.б) юр., брит. (разрешающие судебной власти нарушать право собственности при продаже товаров в силу причин, которые кажутся суду обоснованными)See:Англо-русский экономический словарь > Rules of the Supreme Court
-
2 Rules of the Supreme Court
Юридический термин: правила производства Верховного судаУниверсальный англо-русский словарь > Rules of the Supreme Court
-
3 Rules of the Supreme Court
Law: R.S.C.Универсальный русско-английский словарь > Rules of the Supreme Court
-
4 RSC - Rules of the Supreme Court
Юридический термин: Регламент Верховного суда (Великобритании)Универсальный англо-русский словарь > RSC - Rules of the Supreme Court
-
5 court
-
6 sale by Order of the Court
юр., торг., брит. продажа по приказу Суда* (продажа товаров на основании приказа Верховного Суда; является нарушением права собственности, исключение из которого обоснованы Правилами Верховного Суда; один из случаев в системе английского торгового права, когда разрешается продажа товаров лицом, не являющимся их собственником)See:* * *Англо-русский экономический словарь > sale by Order of the Court
-
7 Verfahrensregeln
Ver·fah·rens·re·geln\Verfahrensregeln des höchsten Gerichts Rules of the Supreme Court AM -
8 R.S.C.
Юридический термин: Rules of the Supreme Court -
9 Регламент Верховного суда (Великобритании)
Law: RSC - Rules of the Supreme CourtУниверсальный русско-английский словарь > Регламент Верховного суда (Великобритании)
-
10 правила производства Верховного суда
Универсальный русско-английский словарь > правила производства Верховного суда
-
11 Регламент Верховного суда
Law: (Великобритании) RSC - Rules of the Supreme CourtУниверсальный русско-английский словарь > Регламент Верховного суда
-
12 R.S.C.
abbreviation -
13 R.S.C.
сокр. от Rules of the Supreme Court -
14 Rule
- Hague RulesRules against perpetuities — "Правила против вечных распоряжений" (о недействительности сделок, устанавливающих вещные права со сроком возникновения более чем через 21 год после смерти лица или лиц, названных в сделке)
- Home Rule
- Judicial Committee Rules
- York-Antwerp Rules -
15 суд
1) (суждение) judgement; (заключение, оценка) verdict2) (общественный орган) courtсуд совести — rules of morality, forum of conscience
3) юр. (государственный орган) law-court, court of law / of justiceвызывать в суд — to exact; to cite
образовать / учредить суд — to constitute the court
передать дело в суд — to refer a matter to a tribunal, to submit a case to the court
подать в суд на кого-л. — to bring an action / a suit against smb., to bring smb. into court
апелляционный суд — court of appeal; appellate court амер.
кассационный суд — court of review / cassation / appeal
морской суд — maritime / marine court
обратиться к третейскому суду — to recourse / to resort to arbitration
заседание суда — hearing, court session
неуважение к суду, оскорбление суда — contempt of court
представление суду (документов, состязательных бумаг) — exhibition
решение суда — judgement / decision of court, court ruling
опротестовать / обжаловать решение суда — to appeal against the decision of the court
суд, определённый договором / контрактом — contractual forum
суд первой инстанции — court of the first instance, court of original jurisdiction
суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости — court of equity
4) юр. (разбирательство в суде) trial, legal proceedingsбыть / находиться под судом — to be under trial, to come up for (one's) trial, to stand (one's) trial
идти под суд — to be prosecuted / tried
отдавать под суд — to bring (smb.) to court for trial
предавать суду — to commit (smb.) for trial, to prosecute
привлечь к суду — to put (smb.) on / to trial, to arraign, to bring up (smb.) for / to trial, to take legal action (against)
привлечь к суду по обвинению в коррупции — to put (smb.) to trial on corruption charges
привлекаться к суду в качестве подсудимого — to appear in the dock, to be placed / to be put in(to) the dock
без посредничества суда (о каком-л. действии) — brevi manu лат.
суд в полном составе — the Bar, суд "кенгуру" (незаконное разбирательство) Kangaroo court разг.
на суде — in court, at / during the trial, at the bar
5) юр. (судьи) judges, bench -
16 Article 128
1. The judges of the Constitution Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation, the Higher Arbitration Court of the Russian Federation shall be appointed by the Council of the Federation upon the proposals by the President of the Russian Federation.2. Judges of other federal courts shall be appointed by the President of the Russian Federation according to the rules fixed by the federal law. 3. The powers, the rules for forming and functioning of the Constitution Court of the Russian Federation, of the Supreme Court of the Russian Federation and the Higher Arbitration Court of the Russian Federation shall be fixed by the federal constitutional law. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 128[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 128[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 128[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 128
-
17 Article 125
1. The Constitution Court of the Russian Federation consists of 19 judges.2. The Constitution Court of the Russian Federation upon requests of the President of the Russian Federation, the Council of the Federation, the State Duma, one fifth of the members of the Council of the Federation or of the deputies of the State Duma, the Government of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation and the Higher Arbitration Court of the Russian Federation, the bodies of legislative and executive power of the subjects of the Russian Federation shall consider cases on the correspondence to the Constitution of the Russian Federation of:a) the federal laws, normative acts of the President of the Russian Federation, the Council of the Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation;b) the constitutions of republics, charters, and also the laws and other normative acts of the subjects of the Russian Federation adopted on the issues under the jurisdiction of the bodies of state authority of the Russian Federation or under the joint jurisdiction of the bodies of state authority of the Russian Federation and the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation; c) the treaties concluded between the bodies of state authority of the Russian Federation and the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation, the treaties concluded between the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation; d) international treaties and agreements of the Russian Federation which have not come into force.3. The Constitution Court of the Russian Federation shall resolve disputes on jurisdiction matters:a) between the federal bodies of state authority;b) between the bodies of state authority of the Russian Federation and the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation; c) between the higher bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation.4. The Constitution Court of the Russian Federation, upon complaints about violations of constitutional rights and freedoms of citizens and upon court requests shall check, according to the rules fixed by the federal law, the constitutional of a law applied or subject to be applied in a concrete case.5. The Constitution Court of the Russian Federation, upon the requests of the President of the Russian Federation, the Council of the Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation, the bodies of the legislative power of the subjects of the Russian Federation, shall give its interpretation of the Constitution of the Russian Federation. 6. Acts or their certain provisions recognized as unconstitutional shall become invalid; international treaties and agreements not corresponding to the Constitution of the Russian Federation shall not be liable for enforcement and application. 7. The Constitution Court of the Russian Federation, upon the request of the Council of the Federation, shall provide a conclusion on the observance of the fixed procedure for advancing charges of treason or of another grave crime against the President of the Russian Federation. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 125[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 125[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 125[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 125
-
18 Article 102
1. The jurisdiction of the Council of the Federation includes:a) approval of changes in borders between subjects of the Russian Federation;b) approval of the decree of the President of the Russian Federation on the introduction of a martial law; c) approval of the decree of the President of the Russian Federation on the introduction of a state of emergency; d) deciding on the possibility of using the Armed Forces of the Russian Federation outside the territory of the Russian Federation; e) appointment of elections of the President of the Russian Federation; f) impeachment of the President of the Russian Federation; g) appointment of judges of the Constitution Court of the Russian Federation, of the Supreme Court of the Russian Federation, of the Higher Arbitration Court of the Russian Federation; h) appointment and dismissal of the Procurator-General of the Russian Federation; i) appointment and dismissal of Deputy Chairman and half of the auditors of the all Accounting Chamber.2. The Council of the Federation shall adopt resolutions on the issues referred to its authority by the Constitution of the Russian Federation.3. Resolution of the Council of the Federation shall be adopted by a majority of the total number of the members of the Council of the Federation, if other rules for adopting decisions are not envisaged by the Constitution of the Russian Federation. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 102[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 102[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 102[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 102
-
19 desestimar
v.1 to turn down.2 to turn one's nose up at.3 to have a low opinion of, to down-play, to downplay, to have little respect for.Elsa desestima a Ricardo Elsa has a low opinion of Richard.4 to underrate.Elsa desestima su capacidad Elsa underrates his capacity.5 to dismiss, to disregard, to overrule.Elsa desestimó la propuesta Elsa dismissed the proposal.* * *1 to disregard, underestimate2 DERECHO to reject, refuse* * *verb* * *VT1) (=menospreciar) to look down on2) (Jur) [+ demanda, moción] to reject* * ** * *= give + short shrift, set + aside, depreciate, turn down, dismiss, dismiss with + the wave of the hand.Ex. Working on a report, statistics, or other assigned tasks while on duty must never cause a librarian to give short shrift to a question.Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex. It can guide the moral will in so far as its illuminations depreciate certain modes of conduct and, conversely, reinforce others.Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex. It is too early to dismiss those physical forms associated with non-computerised cataloguing and indexing.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.----* desestimarse = go by + the board.* * ** * *= give + short shrift, set + aside, depreciate, turn down, dismiss, dismiss with + the wave of the hand.Ex: Working on a report, statistics, or other assigned tasks while on duty must never cause a librarian to give short shrift to a question.
Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex: It can guide the moral will in so far as its illuminations depreciate certain modes of conduct and, conversely, reinforce others.Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex: It is too early to dismiss those physical forms associated with non-computerised cataloguing and indexing.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.* desestimarse = go by + the board.* * *desestimar [A1 ]vt( frml); ‹propuesta/petición/recurso› to reject; ‹pruebas› to disallow* * *
desestimar verbo transitivo to reject
' desestimar' also found in these entries:
English:
dismiss
- reject
- disallow
- shrift
* * *desestimar vt1. [rechazar] to reject, to turn down;el Supremo desestimó el recurso the Supreme Court rejected the appeal2. [despreciar] to turn one's nose up at* * ** * *desestimar vt1) : to reject, to disallow2) : to have a low opinion of -
20 Article 93
1. The President of the Russian Federation may be impeached by the Council of the Federation only on the basis of the charges of high treason or another grave crime, advanced by the State Duma and confirmed by the conclusion of the Supreme Court of the Russian Federation on the presence of the elements of crime in the actions of the President of the Russian Federation and by the conclusion of the Constitution Court of the Russian Federation confirming that the rules of advancing the charges were observed.2. The decision of the State Duma on advancing charges and the decision of the Council of the Federation on impeaching the President shall be adopted by two thirds of the votes of the total number of members of each chamber and on the initiative of not less than one third of the deputies of the State Duma and with the conclusion of a special commission set up by the State Duma. 3. The decision of the Council of the Federation on impeaching the President of the Russian Federation shall be adopted not later than three months after the State Duma advanced the charges against the President. If a decision of the Council of the Federation is not adopted during this time, the charges against the President shall be regarded as rejected. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 93[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 93[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 93[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 93
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Procedures of the Supreme Court of Canada — The procedures of the Supreme Court of Canada for hearing cases is established in the Rules of the Supreme Court of Canada , the Supreme Court Act, and by tradition.Terms and sittingsHearings of the Supreme Court take place exclusively in the… … Wikipedia
Procedures of the Supreme Court of the United States — United States This article is part of the series on the United States Supreme Court The Court … Wikipedia
Supreme Court of Norfolk Island — The Supreme Court of Norfolk Island hears certain cases in the Australian territory of Norfolk Island. It is the superior Court of Norfolk Island. Appeal lies to the Federal Court of Australia.Legal BasisThe Court was established by the Norfolk… … Wikipedia
2009 term per curiam opinions of the Supreme Court of the United States — The Supreme Court of the United States handed down nineteen per curiam opinions during its 2009 term, which began on October 5, 2009, and concluded October 3, 2010.[1] Because per curiam decisions are issued from the Court as an institution,… … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Chief Justice) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Seat 1) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Seat 2) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Seat 3) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Seat 4) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia
List of law clerks of the Supreme Court of the United States (Seat 6) — Law clerks have assisted Supreme Court Justices in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in the 1880s. By the traditions and rules that have developed around this procedure today Associate Justices on the Supreme … Wikipedia